同传与翻译招募启事

第二十一届长城国际心脏病学会议暨亚太心盟科学大会2010
招募同声传译及翻译

  走过20年,长城国际心脏病学会议踏上了一个新的台阶,逐步向国际顶级学术会议靠近,国际交流越来越广泛,国际联合论坛日益增多。
  针对目前参会代表的临床能力和英文水平,急需拥有突出英文口语能力并有临床和科研经验的人士进行英文同声传译及英文幻灯等文件翻译,为此,组委会广泛招募同传及翻译人员,有意者请下载招募表,并发送到gwce@vip.sina.com。
  我们将有专人与您联系,当面或通过电话进行面试,入选者待遇将另行通知!
  感谢您对长城会的支持!

                                   长城国际心脏病学会议暨亚太心盟科学大会组委会
                                     2010-4-1


             同声传译及翻译招募登记表          [点击下载]


意向类别:
(可复选)

同声传译

翻译

姓    名:

 

拼    音:

 

性    别:

 

出生年月:

 

单    位:

 

科    室:

 

省    市:

 

医院等级:

 

是否重点科室:

 

地    址:

 

邮编:

 

职    称:

 

职    务:

 

研究领域:

 

手    机:

 

单位电话:

 

宅    电:

 

传    真:

 

Email:

 

同传或翻译经历

 

社会兼职:

 

主要学术成就(包括发表的文章、专著,完成的研究课题,承担的研究项目,获得的奖励及称号等):

 

备注:

 

 

学术组织 [Academic Orgnization]