长城国际心脏病学会议(GW-ICC) 长城医学翻译委员会
(Medical Interpretation Committee)
诚聘医学翻译

  第十七届长城国际心脏病学会议(GW-ICC)将于2005年11月3日~6日在北京隆重召开。本届大会将与美国心脏病学院(American College of Cardiology, ACC)联合主办“ACC 2005年心血管病进展”研讨会,与日本循环器学会(Japanese Circulation Association)合作共同主办“首届中日心血管病论坛”,与心律学会(Heart Rhythm Society, HRS)合作共同主办“HRS中国论坛”等。大会还将邀请二十多个国家的著名专家学者,就心血管病领域的热点与难点问题与中国医师进行广泛深入研讨。会议语言为中文和英文。
  为进一步提高大会学术交流的效率和质量,本次大会将采取现场翻译、交互同声传译、双语幻灯等多种方式进行。为广泛吸纳国内外医学翻译人才,大会决定成立“长城医学翻译委员会”(Medical Interpretation Committee, MIC),面向国内外公开招聘兼职医学翻译。

组织结构:
  MIC接受GW-ICC学术委员会领导,下设口译组(英文)、笔译组(英文)、日语组、法语组、德语组等。日常工作由MIC秘书长具体负责,GW-ICC秘书处协助完成日常工作。
  秘书长:由GW-ICC学术委员会提名、聘任并颁发聘书,秘书长任期为3年。
  组  长:由秘书长审评考核后提名,经GW-ICC学术委员会通过,并颁发聘书,任期3年。具体负责各组的日常工作。
  组  员:采用提名、推荐、自荐、申请等多种方式进行考核聘用。多次成功担任GW-ICC等重大学术会议翻译工作者经秘书长或组长提名后可
            直接聘任。组员分为“资深医学翻译”、“高级医学翻译”和“医学翻译”,由组长负责考核提名,秘书长认可后颁发聘书,组员
            任期为2年。

组员要求:

  组长要求具有较高的外语翻译水平、优秀的组织管理能力、高度的责任心和敬业精神。组员要求具备良好的口头表达能力和扎实的专业知识,熟悉与了解国际学术动态和国内外相关领域医学进展;具备良好的口译或笔译能力;具备良好的临场应变能力;具备心血管学术会议翻译经验者优先。组员必须服从MIC的管理,尽力完成所指定的翻译任务。

活动与义务:
  大会将根据个人专业特长,安排口译组成员承担GW-ICC会务组所组织的学术会议的口译工作。笔译组主要负责大会文字与幻灯的翻译工作。MIC将举办内部专刊,定期交流翻译经验或共享有关资源等。此外,MIC还将为国内外重要学术会议组织和推荐优秀翻译,为组员提供充分展示自我的舞台。MIC成员工作期间食宿、车旅费和报酬按相关规定执行。

招聘语种: 英语、日语、法语、德语

申请与考核:
  申请人可填写书面申请表(附表),或发送电子邮件至gwmic@126.com索取、填写电子表格后直接发回。MIC在收到申请资料后,将由组长与申请人商定以面谈或电话交谈等方式进行考核,择优录取。资深翻译由秘书长或组长提名后直接聘任,勿需考核。MIC长年接受申请,申请与考核工作无截止期限。

资格与聘任:
  根据翻译成绩和考核情况,由秘书长或组长组织进行等级评定,颁发MIC “资深翻译”、“高级翻译”或“翻译”聘书。任期一般为2年。MIC将对组员的翻译质量进行动态跟踪考核,对于长期不履行组员义务或多次翻译质量不合格者,MIC保留中途终止聘用合同的权利。

医学翻译申请表下载

无法找到该页